Post History
It turns out that "Ethiopian" in this context was not meant to communicate the nation of Ethiopia, but more broadly to mean Black or African. Doreen Morrison writes: [Liele] and his followers c...
Answer
#2: Post edited
- It turns out that "Ethiopian" in this context was not meant to communicate the nation of Ethiopia, but more broadly to mean Black or African. [Doreen Morrison](http://www.bwa-baptist-heritage.org/wp-content/uploads/2016/07/Liele-Morrison.pdf) writes:
- > [Liele] and his followers co-opted the notion of 'Ethiopianism' and began to refer to themselves as Ethiopian Baptists, Ethiopia being understood by the wider Church at that time as the Hebrew translation of the Greek word Ethiopia, meaning Black or African. (page 2)
The word carried a broader connotation in part because in biblical times little was known about Africa beyond Egypt and Ethiopia.- As a result the term was convenient for Liele and his flock, Morrison explains, because it allowed them to embrace their African roots without controversy or emphasis on the enslaved condition of many of them.
- It turns out that "Ethiopian" in this context was not meant to communicate the nation of Ethiopia, but more broadly to mean Black or African. [Doreen Morrison](http://www.bwa-baptist-heritage.org/wp-content/uploads/2016/07/Liele-Morrison.pdf) writes:
- > [Liele] and his followers co-opted the notion of 'Ethiopianism' and began to refer to themselves as Ethiopian Baptists, Ethiopia being understood by the wider Church at that time as the Hebrew translation of the Greek word Ethiopia, meaning Black or African. (page 2)
- The word carried a broader connotation in part because in biblical times little was known about Sub-Saharan Africa beyond Ethiopia.
- As a result the term was convenient for Liele and his flock, Morrison explains, because it allowed them to embrace their African roots without controversy or emphasis on the enslaved condition of many of them.
#1: Initial revision
It turns out that "Ethiopian" in this context was not meant to communicate the nation of Ethiopia, but more broadly to mean Black or African. [Doreen Morrison](http://www.bwa-baptist-heritage.org/wp-content/uploads/2016/07/Liele-Morrison.pdf) writes: > [Liele] and his followers co-opted the notion of 'Ethiopianism' and began to refer to themselves as Ethiopian Baptists, Ethiopia being understood by the wider Church at that time as the Hebrew translation of the Greek word Ethiopia, meaning Black or African. (page 2) The word carried a broader connotation in part because in biblical times little was known about Africa beyond Egypt and Ethiopia. As a result the term was convenient for Liele and his flock, Morrison explains, because it allowed them to embrace their African roots without controversy or emphasis on the enslaved condition of many of them.