Which was the first English Bible translation to capitalize pronouns referring to deity?
I grew up thinking that the practice of capitalizing pronouns referring to deity was pretty normal. Here's an example of it, from Matthew 4:11–12 (New American Standard), where "He" and "Him" refer to Jesus:
11 Then the devil left Him; and behold, angels came and began to serve Him. 12 Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;
But recently in the preface of the ESV Bible, I found the following claim:
the practice of capitalizing deity pronouns in English Bible translations is a recent innovation, which began only in the mid-twentieth century
From what I can tell, the New American Standard was an early adopter of this approach, publishing the New Testament in 1963. But I can't tell if they were the first. Did any earlier published English Bible translations capitalize deity pronouns?